cose di lana fatte a mano

venerdì 15 aprile 2011

Coachella

Finalmente è pronta la traduzione. Ho chiesto l’autorizzazione a Fathom Harvill, l’autrice e ad Amy Singer, editor di Knitty, il magazine su cui il pattern è pubblicato, ma, in entrambi i casi, non ho ricevuto risposta. Non credo di ledere i diritti di nessuno pubblicando questa traduzione, dato che il pattern è free. Se però qualcuno  avesse da obiettare in merito, non ha che da farmelo sapere.
                                               

PS: 25.05.11 - ricevuta in data odierna la risposta dall'autrice con l'OK alla traduzione/pubblicazione del pattern. Grazie Fathom.

29 commenti:

  1. grazie grazie e grazie ancora
    sei stata magnifica
    a lavoro finito lo pubblicherò sul blog appena aperto
    un caro saluto marilena

    RispondiElimina
  2. mitica Aurelia! pensa che l'avevo stampato l'anno scorso per provarmici, ma restava lì, in attesa...
    Grazie :-) ciao, ros

    RispondiElimina
  3. Ciao Aurelia, grazie per il tuo prezioso lavoro!
    Avevo messo il pattern tra i miei favoriti su Raverly..in attesa di studiarlo per la realizzazione..con la traduzione, sarà tutto più semplice!!!
    Auguri di buona Pasqua, a presto
    Laura

    RispondiElimina
  4. Ciao!!
    partendo da Raverly ho appena scoperto il tuo blog!!
    Sono una blog-lettrice silenziosa, ma questa volta non posso non ringraziarti per la traduzione del coachella: è un modello che ammiro da molto tempo,ma non potevo neanche pensare di eseguirlo dall'inglese!!
    quindi tante grazie e buona avventura nel blog!
    Chiara

    RispondiElimina
  5. Sono io che ringrazio voi per i vostri commenti. Se poi lo fate, mi piacerebbe vederlo.

    RispondiElimina
  6. Risposte
    1. ciao, scusami dove si trova la traduzione di questo top? perché io non riesco a trovarlo...
      aspetto una risposta grazie mille in anticipo

      Elimina
  7. ciao, scusatemi dove si trova la traduzione di questo top? perché io non riesco a trovarlo...
    aspetto una risposta grazie mille in anticipo

    RispondiElimina
  8. @ Anto: se guardi nella barra laterale destra, alla voce Patterns tradotti, trovi Coachella top, cliccaci sopra e si apre il documento che puoi stampare o scaricare

    RispondiElimina
  9. Ciao Aurelia, ho provato a cliccare sul documento da te indicato, ma esce fuori una pagina bianca....come posso fare??? help!!!

    RispondiElimina
  10. @ anonimo: se mi avessi lasciato il tuo nome o l'indirizzo, te l'avrei mandato direttamente. Comunque ho verificato,, non so come mai ti si apre una pagina bianca, a me si apre il documento normalmente. Fammi sapere.

    RispondiElimina
  11. ...ti mando la mia mail in privato, ho riprovato ma non carica... grazie :)

    RispondiElimina
  12. ops...pensavo che la busta si riferisse alla tua mail, allora il mio indirizzo è maria0628@hotmail.it ... :)

    RispondiElimina
  13. ciao Aurelia,
    ho trovato il link tramite il blog casa nella prateria e vorrei tanto provare a fare questo top.. anche a me succede la stessa cosa e nn riesco a caricare la pagina... ti spiacerebbe inviarmi lo schema via mail su giorgiabatti@hotmail.co.uk?

    grazie mille e complimenti per il blog!
    giorgia

    RispondiElimina
  14. ciao..sono maria0628, la tua mail è arrivata. lo schema è chiaro..ti ringrazio e complimenti... :)

    RispondiElimina
  15. ciao Aurelia,
    anche io non riesco a scaricare lo schema in italiano. me lo potresti inviare via mail? La mia mail e' arnafamily@tiscali.it
    grazie e buone feste!
    Marzia

    RispondiElimina
  16. Ciao, anche io ho problemi a scaricare il documento con la traduzione, puoi mandarmelo su debbiezero@gmail.com ?
    Grazie !!
    Debora

    RispondiElimina
  17. Ciao Aurelia mi dispiace non riesco a scaricare lo schema in italiano posso chiederti gentilmente di inviarlo via mail? Grazie e buon lavoro, bellissimo blog tempesta64@hotmail.com Giovanna

    RispondiElimina
  18. Ciao Aurelia, complimenti per il tuo blog..mi piacerebbe farmi questo top, ma purtroppo anche a me si apre una pagina bianca...potresti mandarmi la traduzione via mail? mar.silvi@gmail.com
    Grazie tantissimo!!!
    Marina

    RispondiElimina
    Risposte
    1. scusa!!!!! la mail è mar.silvi2003@gmail.com

      Elimina
  19. gentile aurelia, ho girellato un po' per il tuo blog ma non riesco a trovare la traduzione del coachella. per caso puoi inviarmela per posta elettronica? la mia mail è algavelenosa@email.it
    grazie anticipatamente-delia

    RispondiElimina
  20. Ciao Aurelia, anch'io non trovo la traduzione in italiano di coachella... Se non è troppo disturbo ti chiedo di inviarmela via mail a: anna.cominotti@gmail.com. Grazie mille, anna

    RispondiElimina
  21. ciao Aurelia, ora sono riuscita ad aprire la pagina.....considera annullata la mia precedente richiesta, scusami tanto per il disturbo ma stamattina non si apriva proprio. Grazie mille.
    Anna

    RispondiElimina
  22. Ciao, non riesco a vedere lo schema! potresti inviarmelo via mail?grazie
    la mia mail è rosy.laghi@hotmail.it

    a presto
    Rosy

    RispondiElimina
  23. Ciao! Come mi piace questo top :-)
    Mi aggiungo anch'io a coloro che ti chiedono lo schema in italiano (neppure io riesco ad aprire la pagina)...
    Il mio indirizzo e-mail è zita.schenk@bluewin.ch
    Grazie di cuore!

    RispondiElimina
  24. Ciao Aurelia,per favore mi spieghi come faccio a leggere spiegazione in italiano del top COACHELLA ? Ti ringrazio molto.Nicoletta

    RispondiElimina